|
Auf eine Wochenübersicht wird nun verzichtet. Links und Zeiten ändern sich und inzwischen gibt es neue interessante Angebote.
|
|
|
|
Welt-Zugang für die deutschsprachigen Zuhörer |
|
|
|
Weitere deutschsprachige Auslandsprogramme |
|
Mit dem Hörfahrplan wird versucht, ein bedienfreundliches übersichliches Angebot zu schaffen. Die Anbieter der Programme, besonders die Lokalradios handeln nach ihren Gegebenheiten. Damit sind Sendezeiten und Daten nicht sicher. Auch die Audioabspielverfahren sind unterschiedlich. Die jeweilige Musikauswahl stimmt nicht unbedingt mit meinem Geschmack überein. Mehr dazu in der Rubrik |musik.
Wer Interesse und Lust hat, diesen Empfangs-Fahrplan (Esperanto-Radio im Internet) mitzupflegen, kann sich gern melden. Hier sind noch längst nicht alle Esperanto-Radio-Aktivitäten aufgeführt.
|
|
|
Prinzip Live-Audio-Übertragung. Der Datenstrom der im Moment ausgestrahlten Esperanto-Sendung wird mitgehört.
|
|
Prinzip On-Demand. Ständig aktualisierte Sendungen (z.B.täglich oder wöchentlich) werden wiedergegeben.
|
|
| |
Aller 11 Jahre ist die Sonne besonders aktiv. Wir erleben jetzt (2008) gerade noch das Tal. Das wirkt sich auf den Kurzwellenempfang aus. Die gute Nachricht ist, mit verstärkter Sonnenaktivität wird der Weltempfang besser. Dieser Effekt fällt mit der Einführung des
DRM-Digitalradios zusammen. Vermehrt wird es bezahlbare Radiogeräte dafür geben. Immerhin eine Technologie, die bis in den heutigen FM-UKW-Bereich wirkt.
|
|
Wenn auch für manchen
Hörer etwas verborgen, werden seit vielen Jahrzehnten esperantosprachige Radiosendungen verbreitet. Bereits in den 20er Jahren wurden z.B. im deutschen Rundfunk Kurse übertragen und auch heute kann man täglich Sendungen aus verschiedenen Ländern hören.
Beobachtet werden diese
Aktivitäten unter der UEA-Adresse www.uea.org/vikio/Radio-Stacioj und auch vom Freundeskreis Amikaro
de Esperanto en Radio (AERA). Interessierten hilft das Angebot des AERA
- Hörfahrplan weiter. Weitere Programme mit ihren Sendungen werden
in diesem umfangreichen
ARCHIV
(radioarkivo.org) gesammelt.
Einige Rundfunkanstalten bieten Esperanto-Internet-Radio an. Am zuverläßigsten war der Polnische
Rundfunk mit täglich neuen Sendungen. Leider werden dort nach Jahrzehnten die Esperanto-Sendungen eingestellt. Allgemein werden Auslandsdienste mit ihren Zielsprachen abgebaut. Die Sicht der Anderen wird nicht mehr gehört. Das ist schade, die Kommunikation zwischen den Völkern wird auf diese Weise erschwert. Gerade wir vielsprachigen Europäer müssen doch ein großes Interesse an einer guten Verständigung haben und die EBU (Europäische Rundfunk-Union) sollte Esperanto-Programme besonders unterstützen. Trotzdem ist das Esperantoprogramm bei polskieradio weiterhin hörbar!
ABO-RADIO oder KOTPAST oder wie das heißt ;-) wird bei polskie radio bereitgestellt. ABO-RADIO
ESPERANTORADIOHÖRFAHRPLAN (2007)
Zum Thema esperantosprachiges Radio existieren unterschiedliche Seiten im Internet. Natürlich sind das die Seiten der Rundfunkverantalter, Auslandsdienste und auch Lokalradios (oft freie Radios). Angeboten wird diese Esperanto-Sendung innerhalb eines umfassenderen Programmangebotes. Zum Teil wird klassischer Rundfunk z.B. auf Kurzwelle oder Ultrakurzwelle betrieben, es werden aber auch reine Internetsendungen produziert. Diese dann auch in unterschiedlichen Audioformaten. Einerseits im Datenstrom zu bestimmten Zeiten empfangbar, andererseits über eine gewisse Zeit als Datei im Netz abrufbar, mit entweder Datumbezogenen festen Dateinamen, aber auch auf Wochentage orientierte, "aufgefrischte" Links.
Es erinnert mich an die gute alte Radiozeit, bei der Auslandsdienste zur richtigen Zeit am richtigen Ort (Empfangsgebiet) auf der richtigen Frequenz gejagt werden mussten.
Darum versuche ich, die rein auf das Internet bezogenen Sendungen zu erfassen und wie bereits üblich, durch einen Wochen-Hörfahrplan darzustellen. Dazu müssen sich die Sendungen durch eine gewisse Regelmäßigkeit auszeichnen, also täglich, wöchentlich, aber auch im Monatsraster. Zu finden bei www.kafejo.de - Rubrik radio.
Ich glaube, daß diese Aufteilung dem Nutzer am ehesten den umkomplizierten Zugang zu Esperanto-Sendungen ermöglicht. Meine Bitte an alle Beteiligten Produzenten und Verteiler von Internet-Esperanto-Sendungen lautet: |
|
Schaffen Sie einen für Normalbürger geeigneten Zugang zu Esperanto-Sendungen!
Ich kann mir vorstellen, daß WRN (www.wrn.org) einen solchen Wochenfahrplan ähnlich meinem Vorschlag einrichtet.
Um einen reibungslosen Zugang zu den neuesten Ausgaben zu gewährleisten, sollten die Audiodateien feste den Wochentagen zugeordnete Namen erhalten (...LUNDO...). Zusätzlich kann noch eine Aktuell-Datei (...LASTA_ELSENDO...) verlinkt werden. Dann noch der Name der Station und schon wäre solch ein einheitliches "Sprachsystem" unkompliziert einzuführen. Beispiele für gleichbleibend benannte Dateien mit aktualisierten Inhalten sind:
http://www.international.rai.it/radio/
multilingue/ram/esperanto.ram
http://www.3zzz.com.au//rmFiles/MON13.ram
Dazu steht noch die Frage nach den unterschiedlichen Audioformaten. Da ist eine Begrenzung denkbar, z.B. einmal schmalbandig MP3, dann breitbandig MP3 und gern auch (warum nicht?) ein hochqualtitatives DSL-OGG-Format. Das alles soll optisch leicht zu erfassen sein.
Und warum nich künftig auch ein Klammerprogramm mit den aktuellen Sendungen aus aller Welt, mit Esperanto-Musik verbunden? Wiederholungen aller sechs Stunden wegen des weltweiten Empfangs, aber auch die Integration in ein multilinguales Programm sind realistisch. Alle Voraussetzungen bestehen, sie müssen nur noch sinnvoll verknüpft werden. |
Ein Welt-Esperanto-Radioprogramm könnte so strukturiert sein, daß sich die Weltregionen über den Tag abwechseln. Das ist dann das wirklich erste echte Weltradio von allen für alle, in einer neutralen Sprache, rund um die Uhr. (S.E. 13. August 2007)
UT(F) |
UT |
MEZ |
MESZ |
ELSENDO |
REDAKCIO MONDOPARTO (INFORMADO) EKZ. |
MODERNA (MUZIKO) |
TRADICIA (MUZIKO) |
|
FD55 |
23:00 |
00:00 |
01:00 |
LA MONDO (INFORMADO) 1/4h |
0000 |
23:15 |
00:15 |
01:15 |
|
DIVERSAJ ALIAJ ELSENDOJ, PODKASTOJ... |
0800 |
00:00 |
01:00 |
02:00 |
|
12AA |
01:00 |
02:00 |
03:00 |
|
1D55 |
02:00 |
03:00 |
04:00 |
LA MONDO (INFORMADO) 1/4h |
2000 |
02:15 |
03:15 |
04:15 |
|
AZIO, AŬSTRALIO
|
2800 |
03:00 |
04:00 |
05:00 |
|
32AA |
04:00 |
05:00 |
06:00 |
|
ĈIUTAGAJ ELSENDOJ (EKZ. CHINA) |
3D55 |
05:00 |
06:00 |
07:00 |
LA MONDO (INFORMADO) 1/4h |
4000 |
05:15 |
06:15 |
07:15 |
|
DIVERSAJ ALIAJ ELSENDOJ, PODKASTOJ... |
4800 |
06:00 |
07:00 |
08:00 |
|
52AA |
07:00 |
08:00 |
09:00 |
|
5D55 |
08:00 |
09:00 |
10:00 |
LA MONDO (INFORMADO) 1/4h |
6000 |
08:15 |
09:15 |
10:15 |
|
6800 |
09:00 |
10:00 |
11:00 |
|
72AA |
10:00 |
11:00 |
12:00 |
|
REELSENDOJ SUDAMERIKO.../(EŬROPO) |
7D55 |
11:00 |
12:00 |
13:00 |
LA MONDO (INFORMADO) 1/4h |
8000 |
11:15 |
12:15 |
13:15 |
|
EŬROPO, AFRIKO
|
8800 |
12:00 |
13:00 |
14:00 |
|
92AA |
13:00 |
14:00 |
15:00 |
|
ĈIUTAGAJ ELSENDOJ (EKZ. POLLANDO) |
9D55 |
14:00 |
15:00 |
16:00 |
LA MONDO (INFORMADO) 1/4h |
A000 |
14:15 |
15:15 |
16:15 |
|
DIVERSAJ ALIAJ ELSENDOJ, PODKASTOJ... |
A800 |
15:00 |
16:00 |
17:00 |
|
B2AA |
16:00 |
17:00 |
18:00 |
|
BD55 |
17:00 |
18:00 |
19:00 |
LA MONDO (INFORMADO) 1/4h |
C000 |
17:15 |
18:15 |
19:15 |
|
C800 |
18:00 |
19:00 |
20:00 |
|
D2AA |
19:00 |
20:00 |
21:00 |
|
REELSENDOJ AZIO.../(EŬOPO) |
DD55 |
20:00 |
21:00 |
22:00 |
LA MONDO (INFORMADO) 1/4h |
E000 |
20:15 |
21:15 |
22:15 |
|
SUDAMERIKO, KANADO
|
E800 |
21:00 |
22:00 |
23:00 |
|
F2AA |
22:00 |
23:00 |
00:00 |
|
ĈIUTAGAJ ELSENDOJ (EKZ. RADIO AKTIVA) |
FD55 |
23:00 |
00:00 |
01:00 |
LA MONDO (INFORMADO) 1/4h |
UT(F) |
UT |
MEZ |
MESZ |
ELSENDO |
REDAKCIO MONDOPARTO (INFORMADO) EKZ. |
MODERNA (MUZIKO) |
TRADICIA (MUZIKO) |
|
|
Hier folgt ein Vorschlag (1998) für den weiteren Ausbau des esperantosprachigen Medienangebotes.
RADIO ESPERANTO
Als das Fernsehen sich
auszubreiten begann, meinten manche, die Zeit des Radios sei bald vorbei.
Die reine Audioübertragung hat aber Vorteile, die nicht nur mit der
möglichen Programmzahl bei geringen Übertragungskosten zu begründen
sind (z.B. hat der Hörer auch mehr Bewegungsfreiheit als der Fernsehzuschauer).
Es gibt Radiofreunde,
die über dieses Medium viele interessante Informationen empfangen.
Seit Jahrzehnten kann man sich auf direktem Weg ein Bild über andere
Länder und deren Sicht auf Ereignisse in der Welt machen. Die Auslandsrundfunkdienste
verbreiten die offizielle Meinung ihrer Herkunftsländer in verschiedenen
Sprachen, zu verschiedenen Sendezeiten und auf unterschiedlichen Frequenzen.
Mit etwas Glück und Geschick lassen sich in der Zielsprache (z.B.
Deutsch) am Tag mehrere Stunden Programm zusammenstellen.
Nachteilig wirkt sich
die nicht in jedem Fall zufriedenstellende Empfangsqualität aus, auch
ist der Suchaufwand höher, als man es üblicherweise gewöhnt
ist. Die Auslandsdienste müssen sparen, darum wird versucht, die Kurzwellenausstrahlung
einzuschränken. Satelittenübertragungen sind kostengünstiger
und qualitativ hochwertiger. Aber auch hier ist es notwendig, zwischen
den Programmen hin- und herzuschalten, um bei seiner Sprache zu bleiben.
Darum hat man sich Gedanken
gemacht, Programme einzurichten, die in einer Zielsprache unterschiedlichste
Stationen vereinen *. Durchgesetzt wurden solche Ideen im WRN (World Radio
Network) in englischer Sprache. Das deutsche Programm startete nach längeren
Planungen anläßlich der Internationalen Funkausstellung am 31.08.1997
auf Astra.
Weiterhin gibt es eine
Initiative europäischer Stationen (für die BRD ist das die Deutsche
Welle). Radio E soll über das neue Radiosystem DAB europaweit in jeweils
mehreren Sprachen parallel angeboten werden.
Dabei stellt man sich
die Frage, ob auch "kleinere" Sprachen berücksichtigt werden. Solche
Probleme ließen sich umgehen, würde auch die neutrale Sprache
Esperanto in das Projekt Radio E einfließen.**
Neu ist Esperanto im Radio
nicht. Als im 19. Jahrhundert die Voraussetzungen für die moderne
Kommunikationstechnik geschaffen wurden, stand auch die Frage der Kommunikation
in der Gesellschaft neu. Die Zeit war reif, die Idee einer leicht gegliederten
und leicht erlernbaren, neutralen Sprache in die Realität umzusetzen.
|
|
Mit Esperanto wurde dieser Traum erfüllt und so spielte diese Sprache bereits zu Beginn der Radioära eine wichtige Rolle. Die Welt wurde kleiner und die Vielzahl der Sprachen waren zum Teil ein größeres
Hindernis als technische Grenzen der Reichweite. In den zwanziger Jahren
wurden von mehreren deutschen Radioanstalten (z.B. Deutsche Welle) Esperantokurse
angeboten. Auch im Bereich des Amateurfunks wird Esperanto genutzt. Organisiert
sind esperantosprechende Amateure im ILERA (International League of Esperantist
Radio Amateurs).
Zurück zum Radio.
Die Freunde von Radioprogrammen in Esperanto (AERA) sind im Internet erreichbar
(http://osiek.org/aera/). Hier kann
man den Hörfahrplan der Sendungen erfahren.
Eine Chance, die guten
Ansätze der Geschichte weiterzuführen, bietet das Ende des kalten
Krieges und die Einigung Europas. Nicht sofort kann ein umfangreiches Vollprogramm
auf Sendung gehen. Doch ein 2-Stunden- Programm bestehend aus den Tagessendungen
der Auslandsdienste ist als Start gut vorstellbar. Steigt die Beteiligung
der europäischen Dienste, die mit dieser Sprache mehr Überlebenssicherheit
haben, kann sich RADIO ESPERANTO zu einem 24-Stunden-Programm entwickeln.
Auch Musik unterschiedlichster Sprachen sowie die esperantosprachige Musik
sollten nicht zu kurz kommen. Kurse, besonders in den Sprachen mit großen
Bevölkerungszahlen, könnten stattfinden. Ein solches Programm
als Teil des europäischen Radios wäre wahrhaftig das Sprachrohr
von allen für alle, selbst kleinste Stationen könnten ihre Ausgaben
gering halten.
Da die Sprache allen gehört
und das Zielgebiet (Europa) groß ist, muß über die technischen
Verbreitungswege nachgedacht werden. Naheliegend ist eine stark genutzte
Satellitenposition, aber auch die traditionellen Wellenbereiche. Einige
starke, über Europa verteilte Mittelwellensender (später auch
digital) würden mobilen Empfang ermöglichen. Bis hin zu DAB,
Kabel (DVB-Standard) und Kurzwelle ist letzlich alles denkbar. (Es gab
bereits den Vorschlag von Herrn Dr. Blanke, die Kurzwellensendungen des
Esperantoprogramms vom Polnischen Rundfunk zu erweitern, eine Entgegnung
kam von Roland Schnell, die Zukunft läge in der Satellitenausstrahlung,
nachzulesen in der Zeitschrift ESPERANTO aktuell)
Das RADIO ESPERANTO spielt
noch Zukunftsmusik. Doch es kann real werden, denn Europa muß noch
mehr miteinander reden können. Nötig ist der politische Wille,
dann ist die Einführung eines RADIO ESPERANTO kein unlösbares
Problem.
Steffen Eitner
1998 |
Veröffentlicht
im RADIO JOURNAL Das Medien-Magazin in der
Nr. 2 Februar 1999.
* s.auch Infosat
54 9/1992 Europa-Radio auf einer Welle v. Uwe C. Schoop
** in der RADIO
JOURNAL-Ausgabe (2/99 Seite 7) wird in einer Meldung auf die Initiative
von WRN und der Europäischen Kommission verwiesen, welche auf die
mehrkanalige Verbreitung europäischer Dienste zielt.