VERDA SAKSOFONO - informa folio por Esperantoamikoj en Saksio kaj organo de Saksa Esperanto-Asocio
N-ro 28  (3/2010) Novembro 2010

Sächsischer Esperanto-Verband in eigener Sache
Lingva kaj Turisma seminario en Studený (norda Bohemio)
Kial mi nun lernas Esperanton?
Dresdner Esperanto-Stammtisch crocodile friendly!
Vizitu
Esperanto-eventoj en Saksio aŭ proksime
Lima Renkontiĝo
Vidindaĵoj de Dresdeno (tria parto)
Vizitu
Information vom Freundeskreis an der TU Dresden
El la Saksa Esperanto-Biblioteko (SEB)
Lango-rompiloj
In eigener Sache


Sächsischer Esperanto-Verband in eigener Sache
Am 15.08.2010 fand erneut eine Vorstandssitzung im Seminarzimmer im Hotel „Ausspann’“ in Heidenau statt. In der Sitzung wurde die Wahlversammlung des Sächsischen Esperanto-Verbandes am Sonntag, dem 14. November 2010, 10 Uhr, im Seminarzimmer im Hotel „Ausspann’“ in Heidenau vorbereitet. Tagesordnung:
1. Begrüßung und Eröffnung des Vorsitzenden, Herrn Dr. B. Philippe
2. Wahl des Tagungsleiters VA: Geschäftsführer, Herr N. Karbe
3. Bericht der Arbeit des Sächsischen Esperanto-Verbandes in der letzten Periode BE: Vorsitzender, Herr Dr. B. Philippe
4. Bericht des Vorsitzenden der Revisionskommission für die Verwendung finanzieller Mittel Herr Dr. F. Nitzsche
5. Kandidatenvorschläge für den neuen Vorstand und die Revisionskommission VA: Tagungsleiter
6. Wahl der Wahlkommission VA: Tagungsleiter
7. Wahl des Vorstandes und der Revisionskommission VA: Tagungsleiter
8. Pause und Konstituierung des Vorstandes und der Revisionskommission
9. Bekanntgabe der Wahlergebnisse VA: Tagungsleiter
10. Schlusswort des neuen Vorsitzenden
Alle Esperantofreunde sind dazu herzlich eingeladen.
Der Vorsitzende Dr. B. Philippe berichtete über den Treff mit den polnisch-schlesischen Esperantisten in Görlitz (24.04.2010), der eine gelungene Sache wurde. Noch am 11. Dezember 2010 ist ein weiterer Treff mit den polnisch-schlesischen Freunden in Görlitz vorgesehen. Probleme bereiten dem Sächsischen Esperanto-Verband hierbei die finanziellen Mittel, welche nur im geringen Maße zur Verfügung stehen. Alle Esperantofreunde sind deshalb aufgerufen, mit Spenden diesem und weiteren Projekten im kommenden Jahr zu helfen. Diese können auf das Konto des Sächsischen Esperanto-Vereins Nr. 1000736600 BLZ: 560 600 00 bei der Volksbank Pirna überwiesen werden. Diese Spenden werden exakt durch die Revisionskommission kontrolliert. Wir sind berechtigt, bei Bedarf Spendenbescheinigungen für die Steuern für das Finanzamt auszustellen. Dies ist dem Vorstand dann mitzuteilen.
Herr Nimmrichter berichtete über die Sprach- und Touristiktage im Juni 2010 in Studeny (Tschechien), welche als erfolgreiche Veranstaltung eingeschätzt werden konnten. Anwesend waren 7 tschechische Freunde, eine Esperantistin aus Polen und 22 deutsche Esperantofreunde.
Karl Nimmrichter (Leisnig)


Lingva kaj Turisma seminario en Studený (norda Bohemio)
La Esperanto-Asocio “Saksa Svisio” laŭtradicie organizis inter la 24-a kaj la 27-a de junio 2010 sian pint-aranĝon en la najbarlanda pitoreska vilaĝo Studený (norde de la urbo Česká Kamenice). Kvankam la vojo al la seminariejo estis mallonge antaŭe detruita pro forta tempesto, la ĉeĥaj instancoj organizis provizoran transirejon super la jam denove trankvila rivereto.
La seminarion partoprenis entute 31 esperantistoj, inter kiuj estis 7 ĉeĥoj.
“Kun granda bedaŭro”, diris la prezidanto de la klubo Norbert Karbe, “ne eblis konvinki geamikojn de la Esperanto-klubo en Vroclavo veni al Studený”.
Kun lerteco kaj majstreco gvidis la Lingvan parton profesorino Sabine Fiedler el Lepsiko kaj sinjorino Terese Nemere el la pola urbo Toruno. Profesorino Fiedler alproksimigis nin al la vasta kampo de la proverbaro en Esperanto kaj sinjorino Nemere prelegis pri naciaj kutimoj en Pollando ekzemple de Torunaj spickukoj. Plaĉis al la partoprenantoj la gustumeblecoj.
La Turisma parto irigis nin vendredon al vidindaĵoj de norda Bohemio en la lokoj Talštejn kaj Varnsdorf. La kulmino de tiu tago estis sendube la vizito de tombejo en la vilaĝo Horní Podluží, kie troviĝas memorŝtono de la fama ĉeĥoslovakia germana esperantisto Julius Patzelt (1857-1927). Profesie li estis horloĝisto kaj fortepiana agordisto. Pioniro de Esperanto en norda Bohemio, li korespondis kun Zamenhof, fondis multajn grupojn kaj konstante gvidis kursojn.
Ni dankas al la organizinto de la turisma parto, d-ro Heinz Hoffmann. Ni estas same dankemaj al d-ro Frank Nitzsche, kiu pretis disponigi privatajn teknikaĵojn por ebligi la lingvan parton. Grandaj meritoj entute apartenas al nia kasisto Karl Nimmrichter, ĉar sen bone kalkulitaj financoj la seminario ne havus tian sukceson.
Norbert Karbe (Pirna)


Kial mi nun lernas Esperanton?
Mi havas nun 78 jarojn kaj mi decidis lerni la lingvon Esperanto. Kial? Dum 9 jaroj mi lernis la latinan en la gimnazio „Theodorianum“ en la urbo Paderborn. La neregulajn verbojn mi ankoraŭ konas. Dum 7 jaroj mi lernis la malnovgrekan. Dum 3 jaroj mi lernis la anglan. La francan mi lernis dum ferioj en Francio. En la jaro 1956 mi lernis dum unu semestro la hebrean.
Nun do, mi lernis multe pri la Romia Imperio, pri ĝiaj ascendo kaj descendo, pri ĝia kulturo, pri venkoj kaj malvenkoj de la romia armeo. Mi lernis pri la helena filozofio, pri la filozofoj Sokrato kaj Platono, pri la helena demokratio, kiu estis nur por la liberaj homoj. Ambaŭ lingvojn mi povis uzi dum mia studado de filozofio kaj teologio. Nun do, tio min helpis por mia vivo. Sed kiom malfacila estis la lernado!
Pri Esperanto mi aŭdis unuafoje en la jaro 1970. La patro de amiko parolis kaj skribis en la lingvo Esperanto. Tiam sekvis longa paŭzo. Nur antaŭ 2 jaroj – en 2008 – mi legis en Ipernity al mi nekonatan lingvon. Temis pri Esperanto. Baldaŭ poste mi konatiĝis kun Manfred Sieber kaj Norbert Karbe. Ambaŭ estis kaj estas konvinkitaj adeptoj de la lingvo Esperanto.
En la kafejo „Canaletto“ – belega kafejo en la urbo Pirna – nun ofte ni sidis kaj interparolis pri la tre agrabla lingvo Esperanto. Intertempe konas min multaj homoj en Ipernity. Mi verkis malgrandajn rakontojn. Kial ne traduki en Esperanton? Mi havis kaj havas la deziron prezenti al multaj homoj miajn rakontojn senkoste. La unuajn rakontojn tradukis Lars Sözüer. Tiam mi mem provis. Kaj kia miraklo! Tio estis pli facila ol mi supozis. La avantaĝojn de Esperanto ne necesas klarigi.
En Ipernity estas multe da esperantistoj. Ne ĉiuj parolas la anglan, la francan, la germanan, la hispanan, la rusan, la polan, la turkan, la ĉinan, la japanan. Plenkonscie elektas tiuj homoj la lingvon Esperanto, ĉar nun ili povas konatiĝi kun multe da homoj en la mondo. La reto estas hodiaŭ granda helpilo por facila komunikado.
Estas ankoraŭ alia kialo: Ekde 1905 okazas ĉiujare universala kongreso de Esperanto. La kvara universala kongreso okazis en Dresden. La 20-an de aŭgusto 1908 Ludwig Zamenhof parolis eĉ de la balkono de la urbodomo en la urbeto Wehlen (kiu estas nur 3 kilometrojn for de mia domo) al partoprenantoj de tiu kongreso.
Tio estas por mi la kaŭzoj lerni Esperanton havante jam 78 jarojn.
Albert Jäger (Pirna)


Dresdner Esperanto-Stammtisch crocodile friendly!
In der Einladung zum 53. Dresdner Esperanto-Stammtisch am 24. September 2010 war Folgendes zu lesen:
„Dieser Abend darf und soll in der bereits langen Reihe der Dresdner Esperanto-Stammtische der erste offizielle „Krokodil-Stammtisch” für so genannte „Krokodile” sein, also für „Esperanto-amikoj”, die am Stammtisch lieber in ihrer Muttersprache sprechen. Solche Stammtische werden künftig in ungeraden Monaten stattfinden (also dieses Jahr noch im November). Damit wollen wir unseren unverzichtbaren und wertvollen „Krokodilen” einen offiziellen Rahmen geben, um eine ungeschriebene hundertjährige Tradition der Dresdner Esperanto-Bewegung weiter zu pflegen. An den „Krokodil-Stammtischen” sind alle Esperanto-amikoj willkommen, die jeden ihrer Sätze mit einem Esperanto-Wort bespicken. Nur in geraden Monaten sollen Esperanto-Stammtische ohne „Krokodile” stattfinden.”
Darauf antwortete Roger Condon aus Sarrebourg / Saarburg (Frankreich):
„Ĉu vi povas diri al mi, ĉar mi ne bone komprenas, kial en esperantujo vi ĉiam krokodilas?
Kia utileco estas havi belan kaj agrablan lingvon Esperanton je nia dispono kaj daŭre paroli la nacian lingvon? Nur naciparolantoj povas vin kompreni kaj multaj el tiuj kiuj ricevas vian leteron kun granda bedaŭro nenion komprenas... Laŭ mi, la unua afero en esperantujo estas paroli Esperanton... Se ne, kia utileco?“
Aus Dresden antwortete Erik Sinde:
„Sehr enttäuschend, dass es ironisch gemeint war. An sich finde ich die Idee gut, wenn Anfänger ihre Sätze in Deutsch und Esperanto ausführen dürfen. Und langsam über die Treffen hin die deutschen Wörter immer mehr durch Esperanto-Wörter ersetzen. Aber was nicht sein darf. Dieser Linguisten-Perfektionismus wirkt halt nur irgendwie etwas abschreckend auf Neulinge und nicht wie etwa beabsichtigt motivierend.“


Vizitu
www.lernu.net www.edukado.net
www.eventoj.hu www.esperanto.koszalin.pl
www.esperanto-dresden.de www.esperanto.net
www.podkastaro.org www.eventeo.net
www.liberafolio.org www.uea.org
www.eo.wikipedia.org www.esperanto-panorama.net
www.gxangalo.com www.esperantoland.de
www.esperanto.de www.internacia.tv


Esperanto-eventoj en Saksio aŭ proksime
14.novembro.2010, Heidenau:
Wahlversammlung des Sächsischen Esperanto-Verbandes im Hotel „Ausspann’“ (10 Uhr).
Alle Esperantofreunde sind dazu herzlich eingeladen!
Kunveno de la Esperanto-Asocio „Saksa Svisio“ en la hotelo „Ausspann“ (13-a horo).
Inf.: nokosalsio@googlemail.com
22.novembro.2010, Dresden:
Besuch der Stadtteil-Historiker Dresden im Esperanto-Zentrum „Marie Hankel“, Münchner Platz 3. Thema: „Esperanto in Dresden und Umgebung“ (Dr. W.M. Schwarz).
16 Uhr 30 im Café Möbius am Münchner Platz 1 (geschlossene Veranstaltung). 26.novembro.2010, Dresden:
55. Dresdner Esperanto-Stammtisch (18-20 Uhr) „Neustädter Diechl“. Crocodile friendly!
26.-28.novembro.2010, Berlin-Lichterfelde:
20. Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik e.V. (GIL).
Schwerpunktthema: Spracherfindung und ihre Ziele
Die Teilnahme an der Veranstaltung steht wie immer auch interessierten Nichtmitgliedern offen.
Inf.: gil@blanke-info.de, Homepage der GIL: www.interlinguistik-gil.de
29.novembro.2010, Dresden:
Besuch der Gräber von M. Hankel und H. Jakob (H. Gropp).
Treff: 15 Uhr am Friedhofseingang Tolkewitzer Friedhof / Urnenhain, Wehlener Str.
11.decembro.2010, Görlitz:
2-a tut-taga kunveno (TuTaKu) de Saksa Esperanto-Asocio kaj de Silezia Esperanto-Asocio, kun Esperanto-kurso kaj vizito al la silezia kristnaska bazaro kaj al la Silezia Muzeo („Schlesisches Museum“).
Inf.: esperanto- dresden.de aŭ abu-sina@arcor.de
12.decembro.2010, Heidenau:
kunveno de la Esperanto-Asocio „Saksa Svisio” en la hotelo „Ausspann’” (13-a horo).
Inf.: nokosaksio@googlemail.com
15.decembro.2010, Rennes-Dresden-Wrocław:
apero de la unua numero de la trilanda ĉiujara bulteno VERDA TRIANGULO precipe por esperantistoj en Bretonio, Saksio kaj Silezio.
Bonvolu sendi vian artikolon antau la 1-a de decembro al: abu-sina@arcor.de aŭ Saksa Esperanto-Biblioteko, Pillnitzer Landstr. 25, 01326 Dresden
20.decembro.2010, Dresden:
Information über Esperanto-Literatur (Dr. Schwarz und D. Otto).
Treff: 18 Uhr im Gasthaus Reick.
27.decembro.2010-02.januaro.2011, Burg/Borkowy okcidente de Cottbus/Chośebuz:
JES (Junulara Esperanto-Semajno). Informoj: Germana kaj Pola Esperanto-Junularoj, www.esperanto.de, kunordigantoj: Łukasz Źebrowski kaj Julia Hell el Kemnico (juliahell@hotmail.com).
09.januaro.2011, Heidenau:
kunveno de la Esperanto-Asocio „Saksa Svisio“ en la hotelo „Ausspann’“ (13-a horo) kun mojosa koncerto de Esperantaj kanzonoj de Moissej Bronŝtejn el la Sankt-Peterburga regiono (Ruslando).
Bronŝtejn estas unu el la plej sukcesaj nuntempaj kanzonistoj kaj verkistoj en Esperanto.
Inf.: nokosaksio@googlemail.com
28.januaro.2011, Dresden:
56. Dresdner Esperanto-Stammtisch (18-20 Uhr) „Neustädter Diechl“.
25.marto.2011, Dresden:
57. Dresdner Esperanto-Stammtisch (18-20 Uhr) „Neustädter Diechl“. Crocodile friendly!
27.majo.2011, Dresden:
58. Dresdner Esperanto-Stammtisch (18-20 Uhr) „Neustädter Diechl“.
Leipzig / Lepsiko:
Pri „Esperanto-Gruppe Leipzig“ donas informojn Werner Geidel (0341-4118577).
Chemnitz / Kemnico:
Pri „Esperanto-Gruppe Chemnitz“ donas informojn Julia Hell (juliahell@hotmail.com).
Görlitz / Gorlico:
Kontaktadreso: Petra Richter (0179-1677759 aŭ 03581-418141).
Pirna / Pirnao:
Pri Esperanto-Asocio „Saksa Svisio” donas informojn Norbert Karbe (nokosaksio@googlemail.com).


Lima Renkontiĝo
La 12-an de junio 2010 okazis la kvara Lima Renkontiĝo (LiRe). Ĉeĥaj kaj germanaj Esperanto-amikoj kunvenis ĉe la limo inter la urboj Bad Schandau kaj Děčín por pikniki, promeni kaj babili. Partoprenis ĝin proksimume 15 personoj. La Lima Renkontiĝo okazas ĉiujare, organizita de Esperanto-grupo Halle.


Vidindaĵoj de Dresdeno (tria parto)
La suda flanko de la Teatro-placo estas limita de la novrenesanca fasado de la pinakoteko. Dekstre de ĝi monumento memorigas pri la fama komponisto Carl Maria von Weber, kiu laboris de 1817 ĝis 1826 kiel Ĝenerala Muzikdirektoro en la Germana Operdomo de Dresden. La meza trapasejo kondukas en la vastan internan korton. Escepte de ĉi tiu pli malfrue starigita pinakoteko la ĝis tiam triala konstruaĵo estiĝis en baroka stilo sub la regado de Aŭgusto la Forta dum la jaroj 1710-32. La nomo „Zwinger“ (= ĉirkaŭfermejo) devenas de ĝia situo malantaŭ la urba fortikaĵo. Origine la reĝo mem, kiu en sia junaĝo okupiĝis pri arkitekturo, skizis planon de oranĝerio. La provizora halo el ligno staris jam en la jaro 1709. En 1710 Pöppelmann ricevis la komision konstrui oranĝerion kaj komencis la nord-okcidentan parton de Zwinger per du angul-pavilonoj duetaĝaj kaj per unuetaĝa arkada galerio, kiu interligas ambaŭ konstruaĵojn. La loko fariĝis festsalono sub libera ĉielo, scenejo por amuzaĵoj. En unika maniero Pöppelmann kaj lia plej intima kunlaboranto, la skulptisto Permoser, sukcesis realigi perfektan sintezon de arkitekturo kaj figura ornamo, kio faris el Zwinger la ĉefan atrakcion de urbo ja certe ne malriĉa je vidindaĵoj.
Unu el la emblemoj estas la Krono-pordego, kies orumita simbolo de la reĝa rango estas portata de kvar polaj agloj. En la niĉoj de la pordego Permoser simbole figuris la sezonojn. La longa galerio dekstre kondukas al la Matematika-Fizika Salono. En ĝi troviĝas unu el la plej malnovaj kaj gravaj kolektoj de scienco-teknikaj instrumentoj, kolekto de teraj kaj ĉielaj globusoj kaj kolekto de historie interesaj horloĝoj. Harmonie kurba galerio interligas la konstruaĵon kun la Remparo-pavilono, la plej impona parto de la komplekso laŭ la arkitektura vidpunkto kaj laŭ la plastika ornamo: La portalo servas nur kiel grandskala ŝtuparejo por atingi la galeriojn. La multnombraj figuroj estas transprenitaj el la helena mito pri la oraj pomoj de Hesperidinoj: Por ili Herkulo devas transpreni de Atlaso la terglobon, sed sukcesas liberiĝi de ĝi per ruzaĵo. La kupolo estas kronita de fortika vireca figuro, nome „Herkules Saxonius“ (Saksa Herkulo), kun kiu Aŭgusto la Forta ŝatis esti identigata. Dekstren sekvas la Franca Pavilono. En la konstruaĵo maldekstre de la Krono-pordego estas lokita la kolekto de porcelanoj kun altvaloraj eksponaĵoj el Orient-Azio kaj el la porcelana manufakturo de Meißen, unu el la plej ampleksaj kaj plej bonkvalitaj kolektoj en la mondo. La famajn „dragono-vazojn“ Aŭgusto la Forta pagis al la prusa reĝo Frederiko Vilhelmo la Unua per tio, ke li cedis al tiu 600 el siaj dragonoj. La urboflanka eliro kondukas tra la Kariljono-pavilono, tiel nomata pro la enmuntita kariljono el porcelano el Meißen.
La flanko al la Teatro-placo restis aperta ankoraŭ pli ol 100 jarojn post la morto de la konstruiginto. Cetere la konstruaĵo estis parte detruata dum la Sepjara Milito kaj ruiniĝis. Nur Semper, de post 1834 profesoro ĉe la Akademio por plastikaj artoj, ekzorgis pri Zwinger. Unue li volis plilongigi la konstruaĵon ĝis Elbo, inkluzivante sian dramteatron, sed la plano fiaskis pro la financado. En la jaro 1847 li komencis la konstruadon de la nuntempa pinakoteko, kiu fermis la korton kaj la tutan komplekson sen domini trudiĝeme la konstruaĵojn de Aŭgusto la Forta. En la orienta alo troviĝas hodiaŭ la Kirasejo, en la okcidenta parto la fama Galerio Fruaj Majstroj. Ĝi sola jam allogis multe da vizitantoj al Dresden. Fakte kiu galerio ja posedas artoverkojn de unua rango de Correggio, Tiziano (La Tributo), Giorgione (La dormanta Venero), Vermeer van Delft, Rembrandt, van Eyck, Lucas Cranach la Maljuna kaj Albrecht Dürer, se ne paroli pri la mondfama “Siksta Madono” de Raffaello, kiun reĝo Aŭgusto la Tria aĉetis kontraŭ la enorma sumo de 20000 dukatoj.
La Kirasejo posedas grandiozan kolekton de pompaj armiloj, kiuj estis uzataj de la saksaj princoj por reprezentado dum turniroj kaj ĉasoj. Aparte valoraj estas la unua princ-elektista glavo (1425), pompa kiraso de la princ-elektisto Kristiano la Dua kaj la kronada ornato de Aŭgusto la Forta.
Per la ŝtuparo de la Remparo-pavilono oni alvenas sur la galerio, de kie oni ĝuas grandiozan superrigardon de la tuta komplekso de Zwinger. Tiu komplekso estas unika en la historio de la eŭropa arkitekturo. Malantaŭ la Franca Pavilono – dekstre de la ŝtuparo – densiĝas la figura ornamo de Permoser en unu el liaj ĉefverkoj, la Nimfo-bano, kiu situas pli malsupre. Po ok imponaj virinaj estaĵoj en la ambaŭflankaj murniĉoj rigardas al la artismaj fontanoj kaj mem estas kaŝobservataj de satirusoj, demonoj kaj fiŝaspektaj monstroj. La vigla sceno ĉirkaŭ la kaskado simbolas la sensajn plezurojn de la baroka epoko, kiujn Permoser, la skulptisto de Aŭgusto la Forta, majstre eternigis.


Vizitu
www.plansprachen.ch Informationsplattform zum Thema Internationale Plansprachen und globale Kommunikation
www.onb.ac.at/sammlungen/plansprachen/index.htm Sammlung für Plansprachen und Esperantomuseum
www.esperanto.de/sachsen/ Esperanto-Jugend Sachsen


Information vom Freundeskreis an der TU Dresden
Esperanto-Zentrum „Marie Hankel” im DEB e.V.
Sächsisches Esperanto-Archiv
Münchner Platz 3, TU (Georg-Schumann-Bau)
Vor 7 Jahren (23. 8. 2003) wurde die Marie-Hankel-Straße in DD-Laubegast durch Dr. D. Ewers, Prof. Dr. V. Nollau und Stefan Kühn eingeweiht (s. PK10).
Neues Spenden-Konto: Sozialbank Mainz, BLZ 550 205 00, Konto-Nr. 8603600 (Spende für: EZMH-DD) (Der erste Spender ist Herr Kurt L. aus Dresden, besten Dank!)
Ergänzungen zu “Enciklopedio de Esperanto”
S. 22 Dr. Heinrich Arnhold geb. 22. 7. 1885 gest. 10.10. 1935 (Neuer Jüdischer Friedhof)
S. 434 Julius Patzelt geb. 9. 5. 1857 (Grabstein, Vikipedio)
S. 480 Reinhold Scheibler geb. 20. 7. 1888 gest. 8. 8. 1940 gest. 17.1. 1927 (Totenschein)
(Neue Informationen über den Scheibler-Schwiegersohn, Herrn Mühlberg-Wurgwitz).
James Aurich (PK14) geb. 21. 1. 1881 gest. 19.12.1930 (Quelle: Grabstein)
Mitglied der Dresdener Eo-Gruppe, Hoffotograf, Fotograf von Dr. L. L. Zamenhof 1908 (s. Nachlass aus Waldheim ).
Unser Unterstützer und Kameramann Manfred Lauffer verstarb unerwartet am 24. 5. 2010.. Seine Video-Aufzeichnung auf DVD von den Marie-Hankel-Kulturtagen 2009 in der Heinrich-Schütz-Residenz am Neumarkt kann gegen eine kleine Spende jeweils für zwei Wochen ausgeliehen werden.
Nach Konsultation im Esperanto-Zentrum erarbeitete bei Frau Dr. R. Bergmann (TU, Soziolinguistik) die italienische ERASMUS-Studentin Olga G. aus Turin den Beleg „Die Sprache Esperanto in Italien”. Mit weiteren drei Studentinnen wurde ein Seminarvortrag gehalten.
Wertvolle Sach- und/oder Geldspenden übergaben Ehepaar Blanke-Berlin, Herr R. Burmeister-Chemnitz, Frau M. Dörner-Coswig, Herr D. Huthmann-Wahrenbrück (PC), Frau Hähnel-Langebrück, Dr. U. Lins-Bonn, Frau Schmidt-Berlin (10 Esperanto-Tagebücher ihrer Mutter ab 1926), Frau Schwarz-Dresden (Regale, vermittelt aus Prohlis).
Überraschungsgäste (nach kurzfristiger telefonischer Anmeldung) waren das Berliner Ehepaar Blanke und das langjährige DEB-Leitungsmitglied aus Freiburg, Dr. Ursula Niesert.
Dr. W. M. Schwarz ( Tel./Fax (0351) 20 30 815 ) EZ_MH@web.de


El la Saksa Esperanto-Biblioteko (SEB)
De post junio 2010, la Saksa Esperanto-Biblioteko ricevis sume 11 librojn, nome donace:
9 de anonimulo el Dresden
1 de Steffen Eitner el Dresden
1 de Inga Johansson el Göteborg (Svedio)
La Saksa Esperanto-Biblioteko nun ampleksas 4304 librojn. Danke al Steffen Eitner, la alfabeta katalogo de la biblioteko estas nun legebla je esperanto-dresden.de. Tiuj libroj estas propraĵo de la Saksa Esperanto-Asocio. La biblioteko oficiale remalfermiĝos nur post kelkaj monatoj. Ĝi tamen estas jam vizitebla.
Inf.: 0351-2682735 aŭ abu-sina@arcor.de


Lango-rompiloj
En la 52-a Dresdena Esperanto-Konversacirondo (DEK) vendredon la 27-an de aŭgusto oni provis inventi kaj prezenti Esperantajn lango-rompilojn. Jen ili:
- Senprokraste Bruno senbave provu brave sed prude prepari brilan lango-rompilon!
- Ĉasistoj ne serĉu senŝance ĉamojn nek ŝancelu ĉastajn ĉarmulinojn!
- Saŝa ŝatas serĉi ŝercojn.
- Ne ploru plorulo pro propra plezuro!


In eigener Sache
Sie erhalten das Informationsblatt für alle Freunde einer diskriminationsfreien, internationalen sprachlichen Kommunikation zwischen Görlitz und Delitzsch, zwischen Oelsnitz und Schkeuditz. Es erscheint vier Mal jährlich und informiert über das Leben und die Kultur der internationalen Sprache Esperanto in Sachsen, soweit die Redaktion selber schriftlich informiert wurde. Jeder Artikel ist bei der Redaktion willkommen.
Das Jahresabo (4 Nummern) für 2011 kostet 7 Euro. Für das Jahr 2010 haben neu abonniert (Spender und Aboschenker werden fett gedruckt und hiermit von der Redaktion besonders bedankt): Nimmrichter, Gropp, Langer, Jäger, Dietze-Lehmann. Für Nicht-Deutsche und Jugendliche ist das Abo kostenlos. Abonnenten, Aboschenker und Spender helfen uns zum Weitermachen. Beiträge sind auf das folgende Konto zu überweisen: Benoît Philippe, Kto.: 4120780231, BLZ 850 503 00, Ostsächsische Sparkasse Dresden. Ältere Nummern von VERDA SAKSOFONO finden Sie im Internet unter esperanto-dresden.de. Mit freundlichen Grüßen, Benoît Philippe und Steffen Eitner.
Nächster Redaktionsschluss: 1. Februar 2011
Redaktion: Saksa Esperanto-Biblioteko, Pillnitzer Landstr. 25, 01326 Dresden oder abu-sina@arcor.de